художественный перевод

А.С. Пушкин. Я вас любил... (литературный марафон «Пушкин — наш товарищ»)

11 сентября 2023. Заведующий кафедрой русского языка и стилистики Фёдор Борисович Альбрехт читает стихотворение Александра Пушкина «Я вас любил...» в переводе на болгарский язык. Переводчик – Красимир Георгиев.

Народный поэт Якутии Семен Данилов о Расуле Гамзатове

Из книг
Коллаж: Семен Данилов и Расул Гамзатов
К 100-летию Расула Гамзатова руководитель якутского творческого семинара Айта Шапошникова подготовила отрывки из дневника Семёна Данилова, в которых народный поэт Якутии пишет о народном поэте Дагестана.

Студенты Литинститута на конференции «Роль библиотеки в развитии российской школы перевода»

Репортаж
Никита Валерьевич Гладилин со студентами Литинститута

Анна Ямпольская получила премию имени А. М. Зверева

Репортаж
Вручение премии имени А.М. Зверева доценту Литинститута Анне Ямпольской

Интервью Александра Снегирёва Институту перевода

В 2022 году к своему 10-летию Институт перевода подготовил серию интервью с российскими писателями и литературоведами. Одним из них стал руководитель семинара прозы в Литинституте Алексей Кондрашев (Александр Снегирёв).

Страница Александра Снегирева на сайте Института перевода >>>

Интервью Алексея Варламова Институту перевода

В 2022 году к своему 10-летию Институт перевода подготовил серию интервью с российскими писателями и литературоведами. Одним из них стал ректор и руководитель семинара прозы в Литинституте Алексей Николаевич Варламов.

Страница Алексея Варламова на сайте Института перевода >>>

Владимир Бабков на праздничной конференции «День преподавателей перевода»

26 мая 2023 в Московском институте стали и сплавов состоялась праздничная конференция «День преподавателей перевода». В ней принял участие руководитель английского переводческого семинара Владимир Бабков. С рассказом о том, чему в Литинституте учит Владимир Олегович, выступила переводчица Полина Казанкова. А Светлана Тора рассказала о том, как пошла учиться к легендарному Виктору Голышеву.

Виктор Голышев: «Верить людям — гораздо дешевле, чем сомневаться»

Интервью
Скриншот
Афиша Daily опубликовала большое интервью с руководителем творческого семинара в Литинституте Виктором Петровичем Голышевым, посвященное мастерству художественного перевода.

«Так лучше: конкретная поэзия Моники Ринк». Фильм Егора Перегудова и Святослава Городецкого

«Так лучше: конкретная поэзия Моники Ринк» — четвертый фильм проекта «Онлайн-портреты современных немецких поэтов». Идея и перевод с немецкого Святослава Городецкого, режиссер — Егор Перегудов.

«Мощная эпопея» якутского писателя Павла Харитонова-Ойуку вышла в переводе Любови Борисовой и Аиты Шапошниковой

Репортаж
Скриншот

Страницы