Литгазета о Международной конференции литераторов стран СНГ в Москве

Святослав Игоревич Городецкий
Каримова Алия Каюмовна
Шапошникова Айта Ефимовна
Пантелеева Вера Григорьевна
Дек 10 2025
С 3 по 5 декабря 2025 в Москве проходила международная конференция литераторов стран СНГ на тему «Литературное СНГ как пространство общих традиций в мультикультурной и мультиязыковой современности». Программа включала встречи, круглые столы, пленарные заседания и посещение ключевых культурных площадок российской столицы. Репортаж Валерии Галкиной опубликован в «Литературной газете».
Алена Каримова, Николай Иванов, Татьяна Филиппова

Дав старт официальной части программы на встрече в Литературном институте имени А.М. Горького, ректор вуза, писатель А. Варламов подчеркнул, что цели конференции – сугубо практические. И сразу же озвучил свои предложения: во-первых, разработать программы обмена для студентов, чтобы молодые переводчики из СНГ могли учиться на переводческой кафедре Литинститута; во-вторых, издать некоммерческие антологии переводов, которые можно было бы презентовать издателям для дальнейшего знакомства широкой аудитории с литературами стран СНГ. «Очень важно, чтобы дружба литератур не была отвлечённым понятием, а проявлялась в конкретных действиях», – отметил Варламов.

Об издательских проектах и планах ОГИ рассказал главный редактор поэт М. Амелин. Среди них – взаимные переводы, издание антологий произведений писателей СНГ в более удобном для читателей формате, возможно, издание журналов и альманаха.

<...>

Отдельная встреча с участием преподавателей кафед­ры переводов Литературного института имени А.М. Горького (С. Городецкий, А. Шапошникова, В. Пантелеева) была посвящена темам работы с подстрочником, «самоперевода» и др. Важнейшую проблему затронул ещё один преподаватель вуза, поэт В. Куллэ. По его мнению, для изучения национальных литератур (и литератур стран СНГ) на данный момент нет теоретической основы, отсутствуют учебные и методические материалы, с помощью которых можно составить достойную учебную программу. На его взгляд, необходимо создание отдельной кафедры истории литературы народов России и стран СНГ, что станет фундаментом и для качественных переводов, и для сближения культур в целом.

Читать полностью...