«Помада» Фицджеральда, «Наша богиня» Бонтемпелли и эпическая поэма о дореволюционной Удмуртии — впервые на русском в студенческом альманахе Литинститута

Святослав Игоревич Городецкий
Шапошникова Айта Ефимовна
Пантелеева Вера Григорьевна
Ямпольская Анна Владиславовна
Окт 17 2025
На портале Год литературы опубликован обзор студенческого альманаха «Иносказания» и фрагменты из трех свежепереведенных произведений, вошедших в сборник.
Скриншот

...В год своего семидесятилетия кафедра художественного перевода Литературного института им. А. М. Горького выпустила первый номер альманаха «Иносказания», в котором впервые на русском языке были опубликованы произведения таких крупных зарубежных писателей, как Джеймс Барри, Фрэнсис Фицджеральд, Поль Гаден, Массимо Бонтемпелли, Лесли Хартли.

Отдельное место в альманахе заняли переводы произведений, написанных на языках народов России: документальный рассказ удмуртского писателя Алексея Денисова о бегстве из немецкого плена во время Первой мировой и лиро-эпическая поэма Игнатия Гаврилова «Санӥ», описывающая жизнь в дореволюционной Удмуртии, а также рассказ «Научный эксперимент» якутского писателя Бориса Павлова.

Современная литература в альманахе представлена двумя яркими произведениями: романом «Что смешного» итальянского писателя Федерико Баккомо и пьесой «Canto minor» немецкого драматурга Роланда Шиммельпфеннига и мексиканки Хустины дель Корте...

Читать подробнее...