Преподаватели и студенты Литинститута на non/fictio№26

Святослав Игоревич Городецкий
Юзефович Леонид Абрамович
Каримова Алия Каюмовна
Геласимов Андрей Валерьевич
Попов Евгений Анатольевич
Ноя 29 2024
Баннер

С 4 по 7 декабря 2024 в Гостином дворе на Ильинке, 4 будет проходить Ярмарка интеллектуальной литературы Non/fictio№26. Преподаватели и студенты Литературного института примут активное участие в работе выставки-ярмарки.


05/12, 12:00—12:45, Зал №1

Руководитель семинара художественного перевода Анна Ямпольская выступит модератором круглого стола, организованного АСПИР в рамках Международного литературного форума.

Почтовые лошади просвещения» в эпоху Гугл-переводчиков

На круглом столе поговорим о том, как изменилась за последние десятилетия переводческая работа. Действительно ли машинный перевод – конкурент авторского? Возможно ли сотворчество переводчика с электронными транслейтерами или это явление сродни автомобилю на гужевом ходу? Как оплачивается труд переводчика и не загнали ли издательства «лошадей просвещения»?

Участники: Алексей Родионов, профессор СПбГУ, переводчик китайской литературы (Россия); Паоло Нори, писатель и переводчик (Италия); Фирдавс Таваров, переводчик, главный редактор Центра художественного перевода (Таджикистан); Денис Чачхалиа, писатель, историк, переводчик (Абхазия); Абузар Багиров, писатель, переводчик, учёный, Доктор филологических наук, профессор кафедры языков стран Ближнего и Среднего Востока Университета МГИМО МИД РФ, ведущий научный сотрудник Института мировой литературы им. Максима Горького Российской Академии Наук (Азербайджан, Россия). Модератор - Анна Ямпольская, переводчик (Россия)

05/12, 13:00—13:45, Авторский зал

Руководитель семинара прозы Леонид Юзефович представит свою новую книгу "Мемуар", выпущенную Редакцией Елены Шубиной.

Леонид Юзефович, писатель, историк, автор романов “Филэллин”, “Журавли и карлики” и "Поход на Бар-Хото", и др. Лауреат премий "Большая книга", "Ясная Поляна", "Национальный бестселлер".

Леонид Юзефович — человек, чьё имя ассоциируется с историческими текстами, периодом Гражданской войны и монгольскими степями. В «Редакции Елены Шубиной» готовится первая книга стихов автора — «Мемуар». В новую книгу "Мемуар" вошли избранные стихи Леонида Юзефовича, написанные с 1965-го по 2023 год, и автобиографическое эссе о любви к поэзии, которую он пронёс через всю жизнь. Вместе с автором поговорим о прозе жизни и поэзии истории.

05/12, 15:00—15:45, стенд С-16, ИД Городец

На стенде издательства «Городец» пройдет автограф-сессия со студентами Литинститута, переводившими «Мошенников» Франца Холера.

Франц Холер – живой классик швейцарской современной литературы, драматург и кабаретист. Сборник «Мошенники», одно из последних его произведений, вышел в 2021 году в издательстве «Luchterhand». Герои рассказов  – в основном старшее поколение – пытаются приспособиться к изменившейся жизни. Смешивая реальное и фантастическое, Холер с присущим ему юмором описывает приключения своих соотечественников в цифровом и постковидном мире.

Участники: студенты-переводчики, руководитель семинара Святослав Городецкий, редактор Елена Пучкова.

05/12, 16:00—16:45, Пресс-клуб

Руководители творческих семинаров Игорь Волгин и Евгений Попов примут участие в дискуссии Литературной газеты о взаимоотношениях поколений.

Отцы и дети в литературе: конфликт или наследование?

Проблема взаимодействия "отцов" и "детей" стара, как мир. Но сегодня из-за невероятной скорости развития технологий и их влияния на все сферы жизни разрыв между представителями разных поколений, кажется, особенно велик. Как это отражается на современной русской литературе? Опираются ли молодые авторы на опыт своих предшественников или бунтуют против них? Как воспринимают тексты начинающих писателей их старшие коллеги? Можно ли говорить о наследовании в литературе? Или пропасть между писательскими поколениями непреодолима? Над этими и другими вопросами размышляют известные писатели и критики, постоянные авторы «Литературной газеты».

Участники: Борис Евсеев, прозаик, Заслуженный работник культуры РФ; Евгений Попов, прозаик, Заслуженный работник культуры РФ; Инна Кабыш, поэт; Игорь Волгин, поэт, прозаик, историк, телеведущий; Елена Сафронова, литературный критик, прозаик, редактор; Вадим Левенталь, прозаик, литературный критик, филолог, редактор; Юрий Козлов, прозаик, главный редактор журнала «Роман-газета»; Дмитрий Воденников, поэт, прозаик и эссеист; Ася Петрова, прозаик, переводчик французской литературы, главный редактор редакции «Волки на парашютах». Модератор: Максим Замшев, поэт, прозаик, главный редактор «Литературной газеты»

05/12, 16:15—17:00, Зал №1

Руководитель семинара художественного перевода Алена Каримова выступит модератором, а завкафедрой художественного перевода Святослав Городецкий — участником круглого стола, организованного АСПИР в рамках Международного литературного форума.

Нужны ли новые переводы и интерпретации мировой классики?

«Все уже придумано до нас». Все или почти все уже переведено — по крайней мере, если речь идет о классической литературе. Тем не менее новые переводы мировой классики постоянно появляются. Казалось бы, зачем заново браться за такую многотрудную работу? Возможно ли в принципе заново выразить Гомера или, скажем, Шекспира? Каков риск уйти от оригинала в своем стремлении адаптировать классический текст к современности.

Модератор - Алена Каримова, писатель, переводчик (Россия)

Участники: Барметова Ирина, литературный критик, член русского ПЕН-центра, главный редактор журнала «Октябрь» Ив Готье, писатель (Франция); Святослав Городецкий, переводчик, поэт (Россия); Чемен Таганова, переводчик (Туркменистан); Захра Мохаммади, переводчик (Иран); Алехандро Ариеэль Гонсалес, переводчик, президент Аргентинского общества Достоевского (Аргентина)

06/12, 11:00—11:45, Зал №1

Руководитель семинара прозы Андрей Геласимов примет участие в круглом столе, организованном АСПИР в рамках Международного литературного форума.

Писатель в системе образования. Писатель в университете

В России есть особенное учебное заведение – Литературный институт. Но кроме него, в российских университетах пока что всего три магистратуры по писательскому мастерству, в европейских и американских – много больше. Что и как преподают писатели? Писатель в университете – больше, чем просто наставник? Как встраивается профессиональный литератор в систему высшего образования и что они дают друг другу?

Участники: Гаянэ Степанян, писатель, преподаватель (Россия); Андрей Геласимов, писатель, преподаватель; Рафаэль Гусман Тирадо, литературовед, переводчик, профессор Гранадского университета (Испания); Ван Цзиньлин, переводчик, директор института иностранных языков Чанчуньского университета (Китай). Модератор - Дмитрий Бак, поэт, критик, литературовед, директор Гослитмузея им. В. И. Даля (Россия)

06/12, 12:00—12:45, Зал №1

Ректор Литинститута Алексей Варламов выступит модератором круглого стола, организованного АСПИР в рамках Международного литературного форума.

Как поддержать молодого писателя? Образовательные институции. Школы литературного мастерства

Справедливо ли колкое высказывание Б. Шоу «Кто не умеет – учит»? Многочисленные литературные курсы и школы creative writing, читательские клубы, объединяющие поэтов и прозаиков разных поколений, кружки и студии для талантливой молодежи – создает ли все это новое качество литературы? На круглом столе представители культурных институций разных стран поделятся мнениями об организации литературного образования.

Участники: Вероника Дмитриева, ведущий редактор «Редакции Елены Шубиной» (Россия); Надя Алексеева, прозаик (Россия); Михалис Албатис, писатель (Греция); Бигельды Габдуллин, писатель, президент ПЕН-клуба (Казахстан); Чен Дунцзе, главный редактор литературного журнала «Октябрь» (Китай). Модератор - Алексей Варламов, писатель, историк литературы, ректор Литинститута им. Горького (Россия)

07/12, 12:00—12:45, Зал №1

Руководитель семинара прозы Павел Басинский выступит модератором круглого стола, организованного АСПИР в рамках Международного литературного форума.

Проза XXI века: новые герои, сюжеты и жанры

Круглый стол будет посвящен обзору проблемно-стилевых тенденций развития прозы 2020-х. Как утраты, обиды и поражения стали движущей силой целого литературного направления? Чем обусловлен внезапный расцвет автофикшн? Не пора ли пересмотреть отношение к жанровой литературе? И стоит ли ждать новый «роман поколения»?

Участники: Роман Сенчин, прозаик (Россия); Пола Капола, председатель Ассоциации издателей Афин (Греция); Дмитрий Данилов, прозаик, драматург, поэт (Россия); Лю Вэньфэй, писатель, переводчик, профессор Столичного педагогического университета (Китай); Удай Прокаш, хинди-поэт, переводчик (Индия); Нева Алтай, писатель (Сербия). Модератор - Павел Басинский, писатель, критик, историк литературы (Россия)


Смотреть полную программу ярмарки >>>

Вход на ярмарку — по билетам.