художественный перевод

Студенты немецкого семинара перевели графический роман «Ирмина»

Анонс
Комикс

Итальянский семинар перевел детскую книжку известного русиста Алессандро Ньеро

Из книг
Скриншот

Круглый стол ведущих российских переводчиков прошел в Литинституте

Репортаж
Скриншот
5 сентября 2024 в 16:00 в рамках Национальной литературной премии «Слово» в стенах Литературного института имени А.М. Горького прошёл круглый стол «Система художественного перевода в России: проблемы методики и организации». Репортаж Юрия Татаренко опубликован в Литературной газете.

Преподаватели Литинститута на VIII Международном конгрессе переводчиков художественной литературы

Репортаж
Выступления А.В. Ямпольской и О.Ю. Ткаченко

Круглый стол «Система художественного перевода в России: проблемы методики и организации»

5 Сен 2024 - 4:00вечера
Скриншот
Литературный институт имени А.М. Горького (Зал поэтов)

5 сентября 2024 в 16:00 в рамках Национальной литературной премии «Слово» в стенах Литературного института имени А.М. Горького прошёл круглый стол «Система художественного перевода в России: проблемы методики и организации».

«Система художественного перевода в России: проблемы методики и организации»

5 сентября 2024 в 16:00 в рамках Национальной литературной премии «Слово» в стенах Литературного института имени А.М. Горького пройдет круглый стол «Система художественного перевода в России: проблемы методики и организации».

Спикерами выступят преподаватели, переводчики:

«Сириус»: альманах переводчиков «Башня»

Из книг
Скриншот

Страницы