проект

Календарь античной мифологии: май, «Гелиады»

Из книг
Иоганн Лисс, «Падение Фаэтона»
Пятый выпуск нашей рубрики «Календарь античной мифологии» посвящен Гелиадам.

Дискуссионный клуб «Речевой этикет и культура поведения». Выпуск первый: приветствия

Из книг
Луи де Сильвестр – Людовик XIV (1638-1715) приветствует курфюрста Саксонии Фридриха Августа II (1670-1733)
На сайте Литературного института новый проект – дискуссионный клуб, посвященный речевому этикету. Куратор проекта – доцент кафедры русского языка и стилистики Надежда Михайловна Годенко. Тема дискуссии формируется на основании вопросов, поступающих от студентов. Тема первой дискуссии – приветствия и прощания.

Календарь античной мифологии: апрель, «Филемон и Бавкида»

Из книг
Питер Пауль Рубенс. Юпитер и Меркурий с Филемоном и Бавкидой, 1620-25
Четвертый в 2022 году выпуск нашей рубрики «Календарь античной мифологии» посвящен Филемону и Бавкиде.

Андрей Геласимов в спецпроекте кафедры иностранных языков

Переводческий проект кафедры иностранных языков продолжает свою работу. В апреле публикуем перевод рассказа Андрея Геласимова «Нежный возраст».

Календарь античной мифологии: март, «Дафна и Аполлон»

Из книг
Джованни Баттиста Тьеполо. Аполлон и Дафна, ок. 1755-60
Третий в 2022 году выпуск нашей рубрики «Календарь античной мифологии» посвящен Дафне и Аполлону.

«Но всё-таки впереди – огни!» Рассказы и очерки В.Г. Короленко. Открытый семинар проекта «Актуальная классика+» (видео)

6 Мар 2022 - 2:30вечера
Кадр из видео
Литературный институт имени А.М. Горького

6 марта 2022 в рамках проекта кафедры русской классической литературы и славистики «Актуальная классика+» состоялся очередной открытый семинар. На этот раз заседание было посвящено творчеству В.Г. Короленко, его рассказам и очеркам.

Передача авторской пунктуации, перевод междометий и восклицаний

18 Мар 2022 - 10:00утра
В стране невыученных уроков, реж. Ю. Прытков
Литературный институт имени А.М. Горького

Н.М. Годенко: Уважаемые коллеги, возможно, со мной не согласятся, но мое мнение таково: перевод междометий и восклицаний относится скорее к техническим вопросам, тут достаточно знания иностранного языка и общей русской грамоты. А вот авторская пунктуация – иное дело, передача ее на другой язык есть творческая задача, каждый раз требующая специального решения, причем у разных переводчиков решения тоже могут быть разными.

Стихи на английском в спецпроекте кафедры иностранных языков

Переводческий проект кафедры иностранных языков продолжается и  расширяется. Так, под воздействием рассказа "Ягненок на заклание" английского писателя Роальда Даля ("Lamb to the Slaughter" by Roald Dahl), студент 2 курса переводческого отделения Дмитрий Некрасов написал стихи на английском языке - Lamb to the Slaughter? и Reflection on Death.

Календарь античной мифологии: февраль, «Орфей и вакханки»

Из книг
Эмиль Бен. Смерть Орфея. 1874 г. Частная коллекция
Второй в 2022 году выпуск нашей рубрики «Календарь античной мифологии» посвящен Орфею.

Календарь античной мифологии: январь, «Пан и нимфа Питис»

Эдвард Калверт. Превращение Питис в сосну. Ок. 1850. Британский музей
Первый в 2022 году выпуск нашей рубрики «Календарь античной мифологии» посвящен истории Пана и нимфы Питис.

Страницы