художественный перевод

Литературная встреча с поэтом Баиром Дугаровым

23 апреля 2024 в Литературном институте состоится онлайн-встреча с народным поэтом Бурятии Баиром Дугаровым. Ведущий: Юрий Орлицкий.

Ссылка для подключения >>>

Анна Ямпольская на презентации «Семейного лексикона» Наталии Гинзбург

Репортаж
Анна Ямпольская на презентации «Семейного лексикона» Наталии Гинзбург

«Новая итальянская поэзия с 1980-го до наших дней». «Итальянская проза нового тысячелетия»

29 марта 2024 в московской Библиотеке имени Чехова состоялась презентация антологий современной итальянской поэзии и прозы. Антология «Итальянская проза нового тысячелетия» вышла в переводе школы Литинститута. В презентации приняли участие преподаватели Анна Владиславовна Ямпольская и Марина Андреевна Козлова, выпускники прошлых лет и сегодняшние студенты.

Владимир Буев снял презентацию на видео.

А.С. Пушкин. «К***» на китайском языке (литературный марафон «Пушкин — наш товарищ»)

22 марта 2024. Ван Кэсинь, докторантка Пекинского университета, читает стихотворение А.С. Пушкина «К***» (на китайском языке).

Студенты-переводчики участвуют в конкурсе Французского института в России

Репортаж
Студенты французского семинара

Анна Ямпольская и Мария Ляпунова на презентации детского номера «ИЛ» в «Иностранке»

Репортаж
Участники презентации

Студенты-переводчики на презентации книги Натальи Мавлевич

Репортаж
На встрече с Натальей Мавлевич

«Новая итальянская поэзия с 1980-го до наших дней». «Итальянская проза нового тысячелетия»

29 марта 2024 в 19.00 в Чеховском культурном центре библиотеки им. А.П. Чехова состоится презентация антологий: «Новая итальянская поэзия с 1980-го до наших дней» и «Итальянская проза нового тысячелетия».

Вход по регистрации >>>

Книги изданы Итальянским Институтом культуры в 2023-2024 гг. На вечере их представят:

Стихи на английском в спецпроекте кафедры иностранных языков

Переводческий проект кафедры иностранных языков продолжается и  расширяется. Так, под впечатлением от рассказов и стихотворений Э.А. По, а также сериала «Падение дома Ашеров» – экранизации по мотивам его творчества, студент английского переводческого семинара Дмитрий  Некрасов написал собственное стихотворение, близкое по духу творчеству американского классика – The Masque of the Mad Death.

Кафедра перевода: Антология художественных переводов

Страницы