Ткаченко Ольга Юрьевна
Высшее образование: ГОУ ВПО «Литературный институт имени А. М. Горького», специальность: литературное творчество; 2008
Аспирантура: ГОУ ВПО «Литературный институт имени А. М. Горького», специальность: русский язык; 2011
Литературный работник. Переводчик художественной литературы
Кандидат филологических наук
С 2008 г. по настоящее время – ФГБОУ ВО «Литературный институт имени А. М. Горького» (доцент кафедры русского языка и стилистики)
Переводчик художественной литературы с итальянского языка
Риторика, риторическая поэтика, стилистика текста, язык и поэтика Ф. М. Достоевского, художественный перевод
Регулярно выступает с докладами на научных конференциях разных уровней. В Литературном институте ежегодно принимает участие в научной конференции «Язык как материал словесности». Активно участвует в организации и проведении ежегодных студенческих конференций и круглых столов («От звука и слова – к тексту», «Текст как объект лингвостилистического анализа», «Творческое переосмысление жанра. Язык и стиль в рунете», «"В блестках и перьях": стилистические особенности текстов современных русских песен»). Руководит НИР студентов.
Научные доклады за 2017–2023 гг.
- «Риторико-поэтическая структура "Пушкинской речи" Ф. М. Достоевского» на XХI-й Международной научной конференции «Риторика и культура речи в современном научно-педагогическом процессе и общественно-коммуникативной практике» (3.02.2017, г. Москва, ФГБОУ ВО Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина).
- «Риторическая структура текста авторского предисловия в позднем творчестве Ф. М. Достоевского» на конференции «Язык как материал словесности : XXI научные чтения. К 95-летию профессора А. И. Горшкова» (20.10.2018, г. Москва, Литературный институт им. А.М. Горького).
- «Риторическая аргументация: в поисках определения» на XVI Международной научно-практической конференции «Актуальные вопросы современной филологии и методики преподавания иностранных языков: направления и тенденции современных исследований» (17.10.2019; г. Чебоксары, Чувашский государственный педагогический университет имени И. Я. Яковлева).
- «Словесный ряд «риторическое поведение персонажа» и ошибки в экранизациях романов Ф. М. Достоевского» на XXII международных научных чтениях «Язык как материал словесности» (26.10.2019, г. Москва, Литературный институт им. А.М. Горького).
- «Словесные приемы построения вводной оценочной характеристики персонажа (на материале прозы Н.С. Лескова и Ф.М. Достоевского)» на ХХIII научных чтениях «Язык как материал словесности» (совместно с М. М. Шитьковой; 24.10.2020, г. Москва, Литературный институт имени А. М. Горького).
- «Лексико-семантическое поле и словесный ряд: возможности комплексного анализа художественного текста (на примере анализа повести Ф. М. Достоевского «Записки из подполья»)» на Международной научно-практической конференции «Вторые Скворцовские чтения «Культура речи и речь культуры (о русском — по-домашнему)»» (совместно с М. М. Шитьковой; 03.12.2020, г. Москва, МГИМО МИД России).
- «Экология слова и экология мысли в «Дневнике писателя» Ф. М. Достоевского» на II Всероссийской научно-практической конференции «Экология языка: южнороссийский опыт межкультурной коммуникации» (15.12.2020, г. Краснодар, Краснодарский государственный институт культуры).
- «Риторика взросления в романе Ф. М. Достоевского «Подросток»: развитие риторического образа персонажа-рассказчика» на Международной конференции «Роман Ф. М. Достоевского «Подросток»: современное состояние изучения»(03.02.2021, г. Москва, ИМЛИ РАН).
- «Художественная дефиниция в риторико-поэтической структуре произведений Ф. М. Достоевского» на XIV Всероссийской научной конференции с международным участием «ДЕРГАЧЕВСКИЕ ЧТЕНИЯ — 2021. Типы художественного сознания и авторские стратегии письма» (15.10.2021, г. Екатеринбург, Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина. Институт истории и археологии Уральского отделения РАН).
- «Образ рассказчика как образ ритора в романе Ф. М. Достоевского «Подросток» (к проблеме трансформации образа рассказчика в художественном тексте)» на XXIV международных научных чтениях «Язык как материал словесности»(23.10.2021, г. Москва, Литературный институт имени А. М. Горького).
- «Литература как досуг: опыт работы со взрослой и детской аудиторией в формате литературной студии» на Международной научно-практической конференции «Литературная педагогика и ее роль в развитии эмоциональной грамотности» (совместно с А. И. Силуяновой, 26.10.2021, г. Елабуга, Казанский (Приволжский) федеральный университет, Елабужский институт КФУ).
- «Речевая агрессия как проблема лингвоэкологии (на примере речевой агрессии в тексте некоммерческого уличного объявления)» на научно-практической конференции «Экология языка» (15.12.2021, г. Краснодар, Краснодарский государственный институт культуры).
- «"И пойду! И пойду!": словесный ряд движения в «Сне смешного человека» Ф. М. Достоевского» на конференции «Язык как материал словесности : XXV научные чтения» (22.10.2022, г. Москва, Литературный институт имени А. М. Горького).
В 2008 году окончила Литературный институт им. А. М. Горького, семинар художественного перевода с итальянского языка профессора Е. М. Солоновича (диплом специалиста с отличием).
В 2011 году окончила очную аспирантуру по кафедру русского языка и стилистики и защитила кандидатскую диссертацию на тему «Лексико-семантическое поле моральной оценки и этическая структура художественного мира Ф. М. Достоевского: к проблеме творческой эволюции» (научный руководитель – д. п. н., профессор А. К. Михальская).
В 2008 году, сразу после окончания вуза, начала преподавать в Литературном институте. В 2008–2010 годах исполняла обязанности старшего преподавателя кафедры художественного перевода, с 2010 года работает на кафедре русского языка и стилистики.
Помимо преподавания, занимается художественным переводом с итальянского языка. Переводчик романов Элены Ферранте, Лауры Имай Мессины, Энрико Гальяно, Хелены Янечек и др.
Автор четырёх учебных пособий. Рецензент ряда научных изданий, входящих в перечень ВАК, и издательств художественной литературы.
Активно занимается интеллектуальным волонтёрством: с 2019 года руководит авторской познавательно-творческой студией «Форма слова» при Центральной библиотеке им. Дм. Кедрина (г. Мытищи), а также принимает участие в других просветительских проектах.
Грант Министерства иностранных дел и международного сотрудничества Италии на перевод книги Элены Ферранте «Моя гениальная подруга» (2017). Благодарность за участие в творческой встрече переводчиков Э. Ферранте «Traduttori visibili di un’autrice invisibile» и других мероприятиях Дня европейских языков, организованного Пизанским университетом (2019). Почетная грамота Общественной палаты городского округа Мытищи за активное участие в культурной жизни городского округа Мытищи (2019). Благодарность за помощь в проведении молодежного литературного фестиваля «Слово» от комиссии по сохранению народных ценностей, развитию туризма и культуры Общественной палаты г. о. Мытищи (2022). Грант на перевод романа Э. Гальяно «Счастье живёт внутри» от Центра книги и чтения Cepell Министерства культуры Италии (2023). Благодарность Общественной палаты городского округа Мытищи Московской области за помощь в организации Второго литературного молодёжного фестиваля «Слово» (2023).
Научные публикации
- Ткаченко О. Ю. Лексико-семантические связи текстов легенды о Великом инквизиторе и жития старца Зосимы в романе Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». – М. : МГОУ, 2010. – № 2. − С. 102−109. (ВАК)
- Ткаченко О. Ю. Структура лексико-семантического поля моральной оценки в легенде о Великом инквизиторе и Житии старца Зосимы (результаты статистического анализа лексики эпизодов романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы») // Вестник Тамбовского ун-та. – Тамбов : ТГУ, 2010. – Вып. 7. − С. 178−184. (ВАК)
- Ткаченко О. Ю. Структура лексико-семантического поля моральной оценки и его роль в тексте эпилога романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. – Киров : Изд-во ВятГГУ, 2011. − № 3 (2). − С. 27−31. (ВАК)
- Ткаченко О. Ю. Речь учительская и учительная у Ф. М. Достоевского (риторический аспект) // Русский язык в школе. – М. : ООО «Наш язык», 2014. – № 2. – С. 50–54. (ВАК)
- Ткаченко О. Ю. — Риторическая полифония текста авторского предисловия в романе Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» // Litera. – 2019. – № 1. – С. 207 - 214. DOI: 10.25136/2409-8698.2019.1.28806 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=28806 (ВАК)
- Ткаченко О.Ю. Особенности изучения лексико-семантического поля в художественном тексте (на примере лексико-семантического поля моральной оценки в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы») // Мир науки. Социология, филология, культурология, 2019 №3, https://sfk-mn.ru/PDF/04FLSK319.pdf (ВАК)
- Ткаченко О.Ю. — «Бунт» Ивана Карамазова как образец риторической аргументации // Филология: научные исследования. – 2019. – № 5. – С. 75 - 81. DOI: 10.7256/2454-0749.2019.5.30795 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=30795 (ВАК)
- Ткаченко О.Ю., Шитькова М.М. Лексико-семантическое поле и словесный ряд: возможности комплексного анализа художественного текста (на примере анализа повести Ф.М. Достоевского «Записки из подполья») // Мир науки. Социология, филология, культурология, 2019 №4, https://sfk-mn.ru/PDF/44FLSK419.pdf (ВАК)
- Ткаченко О. Ю., Шитькова М. М. Художественная дефиниция как словесный прием создания образа в текстах Ф.М. Достоевского // Мир науки. Социология, филология, культурология. — 2022 №4. — URL: https://sfk-mn.ru/PDF/42FLSK422.pdf (ВАК)
- Ткаченко О. Ю. Представления о хорошей речи и успешном риторе в рекламе-презентации риторических курсов и тренингов / О.Ю. Ткаченко // Russian Linguistic Bulletin. — 2023. — №5 (41). — URL: https://rulb.org/archive/5-41-2023-may/10.18454/RULB.2023.41.21 (дата обращения: 26.05.2023). — DOI: 10.18454/RULB.2023.41.21 (ВАК)
- Ткаченко О. Ю. Образ рассказчика в романе Паолы Мастроколы «Лодка в лесу» (к проблеме перевода) // Сборник научных и творческих работ студентов Литературного института им. А. М. Горького. – М. : Литературный институт им. А. М. Горького, 2009. – С. 90−97.
- Ткаченко О. Ю. Стилеобразующая роль грамматических средств выражения категории отрицания в «Записках из подполья» // Сборник научных и творческих работ студентов Литературного института им. А. М. Горького. – М. : Литературный институт им. А. М. Горького, 2009. − 97−107.
- Ткаченко О. Ю. Сны Раскольникова: языковая композиция и сюжетная роль в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание». К вопросу о целостности языковой композиции художественного текста // Вестник Литературного института им. А. М. Горького – М. : Литературный институт им. А. М. Горького, 2009. − № 2. − 201−205.
- Ткаченко О. Ю. Образ персонажа-рассказчика в художественных текстах Ф. М. Достоевского // «Язык как материал словесности» Сборник научных статей к 90-летию профессора А. И. Горшкова – М. : Литературный институт им. А. М. Горького, 2013. − С. 231−239.
- Ткаченко О. Ю. Художественная дефиниция и ее функции в текстах Ф. М. Достоевского // Язык – культура – история. Сборник статей к 80-летию Льва Ивановича Скворцова. – М. : Литературный институт им. А. М. Горького, 2014. – С. 154–161.
- Ткаченко О. Ю. Индивидуально-авторский морально-оценочный термин в речи персонажей Ф. М. Достоевского// Актуальные вопросы филологических исследований : Материалы III Международной научно-практической конференции, посвященной 195-летию со дня рождения Ф. М. Достоевского. – Краснодар : Издательский Дом – Юг., 2016. – С. 7–13.
- О. Ю. Риторическая основа современной информационной культуры// Culture, civilization, society: paradigms of research and trends in interaction Materials of the III international scientific conferenceon April 28–29, 2017. – Prague : Vědeckovydavatelské centrum «Sociosféra-CZ», 2017. – C. 9–13.
- Ткаченко О. Ю. Риторическая структура текста авторского предисловия в позднем творчестве Ф. М. Достоевского// Язык как материал словесности : XXI научные чтения : к 95-летию профессора А. И. Горшкова. – Казань : Бук, 2018. – С. 124-132.
- Ткаченко О. Ю. Особенности образа рассказчика в романе Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» // Язык как материал словесности: XXIIнаучные чтения (26 октября 2019 г., Москва). – Казань : Бук, 2019. – С. 177–187.
- Ткаченко О. Ю. Риторическая аргументация: в поисках определения // Вопросы общего языкознания, семасиологии и лингвистики текста : сб. науч. ст. – Чебоксары : Чуваш. гос. пед. ун-т, 2019. – 297 с. – С. 169–174.
- Ткаченко О. Ю. Словесный ряд «риторическое поведение персонажа» как инструмент оценки соответствия экранизации литературному источнику (на примере эпизода романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы»)//Филологический аспект: международный научно-практический журнал. НижнийНовгород: Научно-издательский центр «Открытое знание», 2019. – №11 (55). – 237 с. – С. 15–23.
- Ткаченко О. Ю., Шитькова М. М. Словесные приемы построения вводной оценочной характеристики персонажа (на материале прозы Н.С. Лескова и Ф.М. Достоевского) // Язык как материал словесности : XXIII научные чтения (24 октября 2020 г., Москва). С 2018 года – международные научные чтения / Федеральное гос. бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Литературный ин-т им. А. М. Горького», Каф.русского яз. и стилистики ; [под ред. Т. Е. Никольской, Ю. М. Папяна, В. Г. Сиромахи]. – Казань : Бук, 2020. – 256 с. – С. 179–189.
- Ткаченко О. Ю. Экология слова и экология мысли в «Дневнике писателя» Ф.М. Достоевского//Экология языка: южнороссийский опыт межкультурной коммуникации: сборник статей II Южнороссийской научно-практической конференции (15 декабря 2020 г.) / сост. В. Ю. Новикова. – Краснодар: Краснодарский государственный институт культуры, 2020. – С. 214–220.
- Булыгина А.М., Ткаченко О.Ю. Риторическая структура современного медитативного текста // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. – 2021. – № 08 (76). – Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/ritoricheskaya-struktura-sovremen... (Дата обращения: 24.08.2021)
- Ткаченко О. Ю. Образ рассказчика как образ ритора в романе Ф. М. Достоевского «Подросток»: к проблеме трансформации образа рассказчика в художественном тексте // Вестник Литературного института имени А. М. Горького. – М. : Литературный институт имени А. М. Горького, 2021. – № 2–3. – С. 74–83.
- Силуянова А. И., Ткаченко О. Ю. Литература как досуг: опыт работы со взрослой и детской аудиторией в формате литературной студии // Литературная педагогика и ее роль в развитии эмоциональной грамотности: материалы Международной научно-практической конференции (26-27 октября 2021 г.). – Казань : Изд-во Казан. ун-та, 2021. – С. 224–229.
- Ткаченко О. Ю. Речевая агрессия как проблема лингвоэкологии (на примере речевой агрессии в тексте некоммерческого уличного объявления) // Экология языка : сборник материалов III Региональной научнопрактической конференции (15 декабря 2021 г.) / М-во культуры Рос. Федерации, Краснод. гос. ин-т культуры ; сост. В. Ю. Новикова. – Краснодар: Краснодарский государственный институт культуры, 2021. – С. 96–103.
- Ткаченко О. Ю. «И пойду! И пойду!»: словесный ряд движения в «Сне смешного человека» Ф. М. Достоевского // Язык как материал словесности : XXV научные чтения (22 октября 2022 г., Москва) / Литературный ин-т им. А. М. Горького, каф. русского яз. и стилистики ; под ред. Т. Е. Никольской, Ю. М. Папяна. – Казань : Бук, 2022. – С. 187–196.
Учебные пособия
- Ткаченко, О. Ю.Сборник диктантов и упражнений по русскому языку. Учебное пособие – М.: Мирнауки, 2019. – Сетевое издание. Режим доступа: https://izdmn.com/PDF/52MNNPU19.pdf – Загл. с экрана. – ISBN 978-5-6043909-8-6
- Шитькова, М. М., Ткаченко, О. Ю. Практические задания и упражнения по морфологии современного русского языка. М.: Литературный институт имени А. М. Горького, 2020. – 38 с. – ISBN 978-5-7060-0162-7
- Ткаченко, О. Ю., Шитькова, М. М. Литературное редактирование. Сборник заданий. Учебное пособие – М.: Мир науки, 2023. – Режим доступа: https://izd-mn.com/PDF/16MNNPU23.pdf .– ISBN 978-5-907603-92-9
- Никольская, Т. Е., Ткаченко, О. Ю., Шитькова, М. М. Морфология современного русского языка: основы теории, упражнения, задания. Учебное пособие – М.: Мир науки, 2023. – Режим доступа: https://izd-mn.com/PDF/15MNNPU23.pdf. – ISBN 978-5-907603-91-2
Творческие публикации
- Перевод с итальянского языка рассказов Лучаны Литтиццетто из сборника «Одна как стебель сельдерея»: Литтиццетто Л. Одна как стебель сельдерея. – М. : Рипол Классик, 2006. (И последующие издания)
- Перевод с итальянского языка рассказов Лучаны Литтиццетто из сборника «По кочану»:Литтиццетто Л. По кочану. – М. : Рипол Классик, 2007. (И последующие издания)
- Перевод с итальянского языка рассказов Бибы Мерло из книги «Любовный напиток»: Биба Мерло. Любовный напиток. – М. : Иностранка, 2009.
- Ферранте Э. Моя гениальная подруга / Элена Ферранте ; [пер. с ит. О. Ткаченко]. – М.: Синдбад, 2017. – 352 с. (И последующие издания)
- Ферранте Э. Те, кто уходит, и те, кто остается / Элена Ферранте ; [пер. с ит. О. Ткаченко]. – М.: Синдбад, 2017. – 448 с. (И последующие издания)
- Ферранте Э. История о пропавшем ребенке / Элена Ферранте ; [пер. с ит. О. Ткаченко]. – М.: Синдбад, 2018. – 480 с. (И последующие издания)
- Лаура Имай Мессина. Телефонная будка на краю земли / Л. Имай Мессина. Перевод с итальянского Ольги Ткаченко. — Москва: Клевер-Медиа-Групп, 2021. — 287, [1] с.
- Янечек Х. Герда Таро: двойная экспозиция / Х. Янечек. Перевод с итальянского Ольги Ткаченко. — Москва: ИД Книжники, 2021. — 328 с.
- Принцессы. Все любимые сказки / пересказ Э. Барсотти ; пер. с итал. О. Ткаченко. — М. : РОСМЭН, 2022. — 48 с. : ил.
- Сказки-малютки. Все любимые герои / Э. Барсотти ; пер. с итал. О. Ткаченко. — М. : РОСМЭН, 2022. — 144 с. : ил.
- Сказки на круглый год. Уютные истории про добрых друзей / Дж. Кампелло ; худож. А. Чиччио ; пер. с итал. О. Ткаченко. — М. : РОСМЭН, 2022. — 96 с. : ил.
- Гальяно, Э. Счастье живет внутри / Э. Гальяно, пер. О. Ткаченко. – Москва : Клевер-Медиа-Групп, 2023. – 446 с.
- Кремонини, Д. Лисенок Коди. Что такое дружба? : сказка / Дж. Кремонини ; худож. Дж. Кремонини ; пер. с ит. О. Ткаченко. — М. : РОСМЭН, 2023. — 32 с.
- Кремонини, Д. Лисенок Коди. Любимые цвета : сказка / Дж. Кремонини ; худож. Дж. Кремонини ; пер. с ит. О. Ткаченко. — М. : РОСМЭН, 2023. — 32 с.
- Кремонини, Д. Лисенок Коди. Любимые цвета : сказка / Дж. Кремонини ; худож. Дж. Кремонини ; пер. с ит. О. Ткаченко. — М. : РОСМЭН, 2023. — 32 с.
- Кремонини, Д. Лисенок Коди. Любимые цвета : сказка / Дж. Кремонини ; худож. Дж. Кремонини ; пер. с ит. О. Ткаченко. — М. : РОСМЭН, 2023. — 32 с.
Интервью и выступления в СМИ
- Интервью в рамках лектория Pioner Talks («Публичное интервью с Ольгой Ткаченко, переводчицей книг Элены Ферранте»).
- Интервью «Свобода, доведенная до наглости: интервью с переводчицей Элены Ферранте» для портала Inspire-writing.com.
- Интервью для молодежного интернет-журнала «Татьянин день»(опубликовано в материале «Полвека Италии: Неаполитанский квартет Элены Ферранте», октябрь, 2018).
- Интервью телеканалу «Первый Мытищинский» по вопросу актуальности творчества А. П. Чехова сегодня (20.01.2020, Первый Мытищинский).
- Интервью о проблемах перевода «Неаполитанского квартета» Элены Ферранте (опубликовано в рамках проекта «География: современная итальянская литература» журнала «Прочтение», 2020).
- Интервью «Язык во время пандемии: беседа с О. Ю. Ткаченко о том, как изменилась наша речь за последние полтора года» (опубликовано на сайте проекта «Центр изучения русской культуры "Свой путь"», 2021).
- Интервью телеканалу "Первый Мытищинский" о проблеме речевой агрессии в обществе (10.09.2021, Первый Мытищинский).
- Интервью «Язык во время пандемии – 2: о стиле, норме и смайликах» для проекта «Центр изучения русской культура "Свой путь"» (опубликовано на сайте проекта «Центр изучения русской культуры "Свой путь"»).

Книги
2022 |
2020 |
2020 |
2019 |
2018 |
2012 |