Дом национальных литератур

Вера Пантелеева прочла лекцию журналистам районных СМИ Удмуртии

Репортаж
Коллаж

Южная Готика: студенты Литинститута попробовали силы в жанре хоррор

Репортаж
И.В. Соколова и Я.Ю. Муратова со студентами Литинститута

Студенты итальянского семинара на показе фильма Сильвио Сольдини «Река всегда права»

Репортаж
А.В. Ямпольская и М.А. Козлова со студентами Литинститута

Доцент В.Г. Пантелеева на ХХ Международном симпозиуме «Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками»

Репортаж
Участники форума

Преподаватели и студенты Литинститута на церемонии награждения лауреатов премии «Радуга»

Репортаж
Преподаватели и студенты Литинститута на церемонии награждения лауреатов премии «Радуга»

Награждены лауреаты премии «Радуга» - 2024

Репортаж
Лауреаты 15 сезона премии Радуга

Студентка татарского семинара заняла второе место в Открытом конкурсе переводчиков к 140-летию Габдуллы Тукая

Репортаж
Фотографии предоставлены Алёной Каримовой

Студенты Литинститута в числе переводчиков «Антологии современной татарской детской литературы»

Из книг
Обложка

Игорь Волгин и Евгений Попов будут представлять Россию на Форуме литераторов стран БРИКС

Анонс
Скриншот

Литературный институт стал соучредителем Национальной литературной премии «Слово»

Анонс
Логотип

Доцент А.В. Пачкалов на конференции «Forgotten Voices from Mongol Eurasia» в Сеуле

Репортаж
Корейский университет

Якутская переводческая группа Литинститута защитилась на отлично

Репортаж
Скриншот
Новостной портал Якутии и Якутска «Ясиа» рассказывает о том, как выпустилась якутская переводческая группа под руководством Аиты Шапошниковой.

Алёна Каримова и Виктор Куллэ на Международном фестивале тюркских литератур имени Мухаммадьяра

Репортаж
Участники фестиваля

Монгольская антология переведена на сербский

Из книг
Обложка и титульный лист

Литературный институт в Москве примет якутян. Интервью с Аитой Шапошниковой

Интервью
Скриншот
Постоянное представительство Республики Саха (Якутия) при Президенте Российской Федерации опубликовало на своем портале интервью с руководителем переводческого семинара в Литинституте Аитой Ефимовной Шапошниковой.

Алёна Каримова на международной ярмарке и конференции в Индии

Репортаж
Алия Каримова в Дели

Вера Пантелеева на открытии Недели родного языка в Глазовском университете

Репортаж
Скриншот

Литературный институт примет третью группу переводчиков с якутского языка

Репортаж
Скриншот

В Удмуртии прошла творческая встреча с Верой Пантелеевой

Репортаж
Встреча с В.Г. Пантелеевой

Аита Шапошникова прочла в Якутии лекцию по мастерству перевода

Репортаж
Скриншот

Вера Пантелеева встретилась с удмуртскими школьниками

Репортаж
Скриншот

Творческий вечер Романа Кожухарова прошел в Кишиневе

Репортаж
Участники встречи

«Тайны казанского двора»: вышла книга Алёны Каримовой для детей

Из книг
Обложка книги

Французский писатель Жерар Коньо встретился со студентами и преподавателями Литинститута

Репортаж
Встреча с Жераром Коньо

Вспоминая Чингиза Айтматова. Трудности и удачи переводов. Интервью с Валерием Модестовым

Интервью
Скриншот
С 10 по 13 декабря 2023 делегация Литинститута приняла участие в «Айтматовских чтениях» в Кыргызско-российском славянском университете. Профессор кафедры художественного перевода Валерий Модестов выступил там с докладом «Автоперевод или авторская версия оригинала – загадочная страница творчества Чингиза Айтматова». По следам конференции газета «Вечерняя Москва» взяла у Валерия Сергеевича интервью.

Писатель Армель Жоб встретился со студентами Литинститута

Репортаж
Встреча с Армелем Жобом

Делегация Литинститута на «Айтматовских чтениях» в Бишкеке

Репортаж
Фото предоставлены Н.М. Годенко

Презентация «Русской считалки» прошла в Твери

Репортаж
Скриншот
В октябре 2023 в Твери на IX Межрегиональном книжном фестивале «Тверской переплёт» прошла презентация монографии д.ф.н., профессора Михаила Викторовича Строганова «Русская считалка. Жанр, типология, указатель сюжетов: Исследование и тексты», вышедшей в серии «Библиотека Дома национальных литератур». Репортаж опубликовали «Тверские Ведомости».

Перевод студентки Литинститута опубликован в «Иностранной литературе»

Из книг
Скриншот

Выше времени: о творческом вечере якутского писателя Николая Лугинова в Литинституте

Репортаж
Скриншот
25 октября 2023 в Литературном институте прошел творческий вечер народного писателя Якутии Николая Лугинова. Подробный репортаж вышел на портале «Саха Парламент».

Произведения финалистов 14-й «Радуги» опубликованы в альманахе

Из книг
Обложка

Министр культуры и духовного развития Якутии встретился с руководством Литинститута

Репортаж
Алексей Варламов, Афанасий Ноев, Сергей Дмитренко
25 октября 2023 в ходе рабочей поездки в Москву Министр культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия) Афанасий Ноев встретился с ректором Литературного института имени А.М. Горького Алексеем Николаевичем Варламовым, первым проректором Людмилой Михайловной Царевой и проректором по научной и творческой работе Сергеем Федоровичем Дмитренко. Репортаж опубликован на сайте Министерства культуры и духовного развития РС (Я).

Награждены лауреаты премии «Радуга» - 2023

Репортаж
Победители премии Радуга - 2023: Светлана Смалева и Алексей Колесников
Названы имена лауреатов российско-итальянской литературной премии «Радуга». Победители в номинации «молодой писатель» – Эмилия Де Ранго и Алексей Колесников, победители в номинации «молодой переводчик» – Элеонора Манчинелли и Светлана Смалева. Церемония награждения лауреатов XIV сезона Премии, учрежденной в 2010 году Ассоциацией «Познаём Евразию» и Литературным институтом имени А.M. Горького, прошла в Демонстрационном зале ГУМа в Москве.

Кафедра худперевода на Форуме переводчиков с языков народов РФ

Репортаж
Михаил Липкин, Алёна Каримова, Вера Пантелеева

Алёна Каримова на международной выставке «Книга Душанбе»

Репортаж

Дерзайте! Двери Литинститута всегда открыты для якутян

Репортаж
Скриншот
На портале SakhaNews воспроизведено интервью с руководителем семинара переводчиков в Литинституте Айтой Шапошниковой, опубликованное в газете «Якутия».

Виктор Куллэ на фестивале «Тарки-Тау 2023»

Репортаж
Афиша

Доцент В.Г. Пантелеева на празднике «Поэт родниковой Удмуртии» в Московском доме национальностей

Репортаж
Выступление Веры Григорьевны Пантелеевой

Андрей Геласимов и Алексей Варламов в Харбине

Репортаж
Скриншот

Старший преподаватель А.Ю. Каримова на круглом столе «Как поддержать нового писателя»

Репортаж
Алёна Каримова на круглом столе «Как поддержать нового писателя»

Народный поэт Якутии Семен Данилов о Расуле Гамзатове

Из книг
Коллаж: Семен Данилов и Расул Гамзатов
К 100-летию Расула Гамзатова руководитель якутского творческого семинара Айта Шапошникова подготовила отрывки из дневника Семёна Данилова, в которых народный поэт Якутии пишет о народном поэте Дагестана.

Профессор И.А. Есаулов на XVIII Симпозиуме Международного общества Достоевского в Японии

Репортаж
Фотоколлаж

Кирилл Кадийски посвятил сонет книге Анатолия Королёва и Георги Борисова

Из книг
Коллаж

Доцент В.Г. Пантелеева на фестивале «Ловлӧн бикыв»

Репортаж
Лекция Веры Григорьевны Пантелеевой

Доцент В.Г. Пантелеева на круглом столе «Наш пушкин – мир художественного перевода»

Репортаж
Участники круглого стола

Книга Анатолия Королёва и Георги Борисова хорошо принята в Софии и будет переведена на русский

Репортаж
Афиша

Студентки-переводчицы поедут в литрезиденцию АСПИР

Репортаж
Баннер

Сборник татарской поэзии вышел в переводе Алёны Каримовой

Из книг
Обложка книги

В Национальной библиотеке Якутии обсуждали антологию «Современный якутский рассказ»

Репортаж
Сборники "Современный якутский рассказ"

Научиться можно только у великих: рецензия на антологию «Современный удмуртский рассказ»

Рецензия
Скриншот
В «Литературной газете» опубликована рецензия Сергея Жилина на выпущенную Издательством Литературного института антологию «Современный удмуртский рассказ».

В Софии выходит книга Анатолия Королёва и Георги Борисова

Из книг
Вариант обложки

Доц А.В. Ямпольская и доц. М.А. Козлова на VII Алисовских чтениях

Репортаж
Участники чтений

Доцент В.Г. Пантелеева примет участие в марафоне «День родного языка»

Анонс
Слайд

Наши люди в Гаване. Павел Басинский о форуме «Русская литература в Латинской Америке», прошедшем на Кубе

Репортаж
Nigel Pacquette / wikimedia.org

Книгу «Современный якутский рассказ» презентовали в Москве

Репортаж
6 декабря 2022 в Постпредстве Якутии в Москве состоялась презентация антологии «Современный якутский рассказ», выпущенной Издательством Литературного института в серии «Библиотека Дома национальных литератур». На это событие живо откликнулась пресса.

Презентация антологии «Современный удмуртский рассказ» прошла в рамках Всемирного дня удмуртского языка

Репортаж
Презентация антологии «Современный удмуртский рассказ»

Профессор И.А. Есаулов прочел доклад о Достоевском в Берлине

Репортаж
Выступление профессора И.А. Есаулова

НГ-Exlibris о коллективной монографии «О Бодлере — и Бодлер»

Из книг
Скриншот
В рубрике «Пять книг недели» литературного приложения к «Независимой газете» – «НГ-Exlibris» опубликована заметка о книге «О Бодлере — и Бодлер. Коллективная монография», изданной в Литературном институте.

Алексей Варламов встретился со студентами Белорусского педуниверситета

Репортаж
Алексей Варламов в БГПУ

Студентов приглашают принять участие в Международной Ёлке

Анонс
Афиша

НГ-Exlibris об антологии «Современный якутский рассказ»

Из книг
Скриншот
В рубрике «Пять книг недели» литературного приложения к «Независимой газете» – «НГ-Exlibris» опубликована заметка об антологии «Современный якутский рассказ», изданной в Литературном институте.

НГ-Exlibris об антологии «Современный удмуртский рассказ»

Из книг
Скриншот
В рубрике «Пять книг недели» литературного приложения к «Независимой газете» – «НГ-Exlibris» опубликована заметка об антологии «Современный удмуртский рассказ», изданной в Литературном институте.

Якутский сборник вышел в издательстве Литинститута

Из книг
Обложки книг

Удмуртский сборник вышел в издательстве Литинститута

Из книг
Обложка книги

Вышла коллективная монография о Шарле Бодлере

Из книг
Обложка книги «О Бодлере — и Бодлер»

Награждены лауреаты премии «Радуга» - 2022

Репортаж
Мария Ляпунова – лауреат премии «Радуга»
6 октября 2022 в Москве, в демонстрационном зале ГУМа, прошла церемония награждения лауреатов премии, учреждённой Ассоциацией «Познаём Евразию» и Литературным институтом имени А.М. Горького. Задача премии – упрочить культурные связи между Италией и Российской Федерацией и подчеркнуть значение гуманистических ценностей. Победители в номинации «молодой писатель» – Любава Горницкая и Гайя Баррои, в номинации «молодой переводчик» – Мария Ляпунова и Лука Кортези.

Доцент В.Г. Пантелеева на конференции «Этнокультурное образование: традиции и новые вызовы»

Репортаж
Доцент В.Г. Пантелеева на конференции «Этнокультурное образование: традиции и новые вызовы» в Ижевске

Алия Каримова и Вера Пантелеева провели переводческие семинары в Мордовии

Репортаж
Участники семинара

Литинститут популярен в Монголии. Интервью с Евгением Резниченко

Интервью
Фото: INSTITUTPEREVODA.RU
В «Московском Комсомольце» опубликовано интервью с директором «Института перевода» Евгением Резниченко, посвященное майской поездке российских писателей на международный «Книжный фестиваль» в Улан-Баторе.

Александр Снегирёв. Монголия. Нескончаемое путешествие

Статья
Фотоколлаж
На портале Год литературы опубликованы впечатления доцента Литинститута, писателя Александра Снегирева о проходившем с 20 по 22 мая 2022 в Улан-Баторе международном «Книжном фестивале».

Андрей Геласимов. Тегеран-22

Статья
Фотоколлаж
На портале Год литературы опубликованы впечатления доцента Литинститута Андрея Валерьевича Геласимова о проходившей с 11 по 21 мая 2022 в молитвенном зале имама Хомейни Тридцать третьей Тегеранской международной книжной ярмарке.

Сергей Дмитренко: «Литературный институт — это Вавилонская башня, которую удалось построить»

Интервью
Литературный институт имени А.М. Горького / Фото: Арина Депланьи, Литинститут

«Интыысь дыр=Местное время» В.Г. Пантелеевой названа «лучшим изданием на языках народов России»

Репортаж
Вера Григорьевна Пантелеева

Балет «Онегин» на либретто проф. В.С. Модестова поставили в Хорватии

Репортаж
Афиша

Беседа с автором «Русской считалки» Михаилом Строгановым

Интервью
Русская считалка. Жанр, типология, указатель сюжетов: Исследование и тексты
В марте 2022 в «Издательстве Литературного института имени А.М. Горького» вышла монография доктора филологических наук, профессора Михаила Викторовича Строганова «Русская считалка. Жанр, типология, указатель сюжетов: Исследование и тексты». С автором книги побеседовал шеф-редактор портала Год литературы Михаил Визель.

Поэт и переводчик Вадим Муратханов – лауреат премии Дома национальных литератур

Репортаж
Сергей Надеев, Вадим Муратханов, Сергей Дмитренко

Монгольский реализм. Дарья Леднева об антологии «Современный монгольский рассказ»

Рецензия
Иллюстрация
На литературном портале «Pechorin.net» опубликован обзор антологии «Современный монгольский рассказ», выпущенной издательством Литературного института.

Студенты Литинститута вместе со своими мастерами побывали в театре «Сфера»

Репортаж
Студенты-переводчики со своими мастерами В.Г. Пантелеевой и А.Е.Шапошниковой

Серия «Библиотека Дома национальных литератур» пополнилась «Русской считалкой»

Из книг
Русская считалка. Жанр, типология, указатель сюжетов: Исследование и тексты

Доцент В.Г. Пантелеева прочла лекцию в Глазовском пединституте

Репортаж
В..Г. Пантелеева в Глазовском пединституте

Русские поэты в переводах Нади Поповой

Из книг
"Избранное" Нади Поповой

Студенты Литинститута переводят рассказы удмуртских писателей

Репортаж
В.Г. Пантелеева со своими студентами В.Верещагиным и С.Князевой

Презентация книги «Интыысь дыр=Местное время» прошла на малой родине автора

Репортаж
Творческая встреча с В.Г. Пантелеевой

Премия «Радуга» - 2022: скоро начало

Анонс
Фото с церемонии награждения 2021 года

Подписаны соглашения о сотрудничестве Литературного института с Союзом писателей Палестины и Ассоциацией писателей Иордании

Репортаж
Участники встречи

Литературный институт провел семинар-практикум в Перми

Репортаж
Участники семинара
Молодые переводчики народов Приволжского федерального округа получили наставления преподавателей ведущего творческого вуза России.

«Мой негасимый очаг»: вечер к 85-летию Дондока Улзытуева

Репортаж
Участники вечера
4 декабря 2021 в Литературном институте имени А.М. Горького состоялся вечер памяти «Мой негасимый очаг», посвященный 85-летию классика бурятской литературы, поэта Дондока Улзытуева. Репортаж о мероприятии подготовило Бурятское землячество в Москве.

Круглый стол «INTERREGIO: Удмуртский язык» с участием доцента В.Г. Пантелеевой

Репортаж
Участники круглого стола

Проректор Л.М. Царева на «Байкальских чтениях»

Репортаж
Участники встречи

НГ-Exlibris об антологии «Современный монгольский рассказ»

Из книг
Скриншот
В рубрике «Пять книг недели» литературного приложения к «Независимой газете» – «НГ-Exlibris» опубликована заметка об антологии «Современный монгольский рассказ», изданной в Литературном институте.

НГ-Exlibris о книге Стефано Ардуини «Глазами другого: О переводе»

Из книг
Скриншот
В рубрике «Пять книг недели» литературного приложения к «Независимой газете» – «НГ-Exlibris» опубликована заметка об исследовании профессора Стефано Ардуини о переводе, вышедшем в Издательстве Литературного института.

Презентация книги «Интыысь дыр» («Местное время») в Национальной библиотеке Удмуртской Республики

Репортаж
Пантелеева Вера Григорьевна

Монгольский сборник вышел в издательстве Литинститута

Из книг
Обложка книги

Амарсана Улзытуев: «Мой опыт – это создание принципиально новой русской рифмы на основе бурятской и монгольской поэтической традиции»

Интервью
Эдуард Лимонов и Амарсана Улзытуев
На портале Культурного центра российского востока «Бурятия» вышло интервью с руководителем творческого семинара в Литинституте Амарсаной Улзытуевым.

Исследование профессора Стефано Ардуини о переводе вышло на русском языке

Из книг
Глазами другого: О переводе / Ардуини Стефано

В Башкортостане прошло совместное заседание Литературного совета Ассамблеи народов Евразии и Комитета по литературе Ассамблеи народов России

Репортаж
Участники заседания

Презентация книги «Интыысь дыр» («Местное время») в литературном музее-квартире Г.Д. Красильникова

Репортаж

Онон Чинбаяр: «Среди выпускников нашего института немало известных монгольских писателей, драматургов, критиков»

Интервью
Выпускник Литературного института имени А.М. Горького, переводчик Онон Чинбаяр дал интервью газете «МОНЦАМЭ» во время «Праздника книг», который прошел в середине июня на центральной площади Сухбаатар монгольской столицы.

Награждены лауреаты премии «Радуга» - 2021

Репортаж
Анна Владиславовна Ямпольская со своей студенткой Владиславой Сычёвой

Майский номер «Полярной звезды» посвящён Литинституту

Из книг
Обложка журнала Полярная звезда

Бестселлер «Телефонная будка на краю земли» вышел в переводе Ольги Ткаченко

Из книг
Quel che affidiamo al vento di Laura Imai Messina

Вышла книга В.Г. Пантелеевой об удмуртской литературе

Из книг
Интыысь дыр / Местное время: статьи, рецензии, интервью об удмуртской литературе

Творческая встреча с В.Г. Пантелеевой в Постпредстве Главы Удмуртской Республики

Репортаж
Участники встречи

В Монголии представили антологию современного русского рассказа

Репортаж

В удмуртской научной библиотеке прошла творческая встреча с Верой Пантелеевой

Репортаж
Творческая встреча с Верой Григорьевной Пантелеевой

Профессор И.А. Есаулов на конференции «Психопоэтика в русской культуре 21 век»

Репортаж
Выступление проф. И.А. Есаулова

Кто оплачет ворона? Андрей Волос об итогах пребывания России в Средней Азии

Статья
Скриншот
Впервые опубликованный в 2012 году в журнале «Новый мир» очерк Андрея Волоса «Кто оплачет ворона?» перепечатан в историко-культурном и общественно-политическом журнале «Хан-Тенгри», освещающем проблемы и перспективы евразийской интеграции.

Вечер поэзии Ашальчи Оки в Удмуртском землячестве

Репортаж
Вечер поэзии Ашальчи Оки в Удмуртском землячестве

Сосед за стеной. Анатолий Королёв об исторически неизбежном сближении России и Китая

Статья
Великая китайская стена
На сайте Шанхайской организации сотрудничества опубликована статья профессора, руководителя творческого семинара в Литинституте Анатолия Васильевича Королёва о русско-китайских связях.

«ТВОРЕНИЯ» Велимира Хлебникова — по-болгарски

Из книг
Обложка книги

Труппа итальянского театра Литинститута представит zoom-спектакль «Алмазы»

Анонс
Афиша спектакля

В белорусском научном издании вышла статья об «Утонувшем времени» А.В. Королёва

Из книг
Королёв Анатолий Васильевич
В научном сборнике филологических работ Белорусского государственного университета «Диалог эпох» вышла статья доктора филологии, профессора Ирины Степановны Скоропановой «"Утонувшее время" в воспоминаниях Анатолия Королева».

Российско-болгарский литературный конкурс «Климент Охридский»: вручение премий болгарским лауреатам

Репортаж
Вручение премий болгарским лауреатам

В болгарском научном издании вышла рецензия на исследование профессора И.А. Есаулова

Из книг
Пловдивски Университет

Студентки-переводчицы Литинститута в Библиотеке иностранной литературы

Репортаж
Мастер-класс

Доцент В.Г. Пантелеева на приёме в Государственном Совете Удмуртской Республики

Репортаж

Встреча с современным британским писателем Максом Портером

Репортаж
Афиша встречи с Максом Портером

«Я была потрясена, что моя книга получила премию!» Беседа Сергея Арутюнова с Джорджией Бриггс

Интервью
Джорджиа Бриггс и её книга
На портале Правчтение вышло интервью доцента Литинститута Сергея Арутюнова с американской писательницей, лауреатом конкурса "Просвещение через книгу" 2020 Джорджией Бриггс.

«Рождение» Алексея Варламова перевели на корейский

Из книг
Обложка книги

Доцент В.Г. Пантелеева на конференции «Языки народов России в контексте теории и практики перевода: итоги исследования, состояние и перспективы развития»

Репортаж
Участники конференции

Студентка Литературного института – участница мастер-классов для переводчиков с языков народов РФ

Репортаж
Софья Князева на переводческом семинаре

Якутяне узнали о Лите

Репортаж
А.Шапошникова со студентками Лита А.Васильевой и Ч.Анисимовой в Литературном музее имени П.Ойунского
Доцент Литинститута имени А.М.Горького Аита Шапошникова провела онлайн лекцию в Литературном музее Якутии.

Марио Бенедетти — 100 лет: о церемонии награждения

Анонс
Марио Бенедетти

Преподаватели и студенты Литературного института – участники Форума переводчиков с языков народов России

Репортаж
С. Князева (в центре), А. Эверстова (справа)

В Литературном музее-квартире Г.Д. Красильникова прошла встреча с доцентом В.Г. Пантелеевой

Репортаж

Доцент В.Г. Пантелеева провела вебинар для журналистов

Репортаж
Пантелеева В.Г.

Новый роман Элены Ферранте вышел в переводе Анны Ямпольской

Из книг
La vita bugiarda degli adulti

Награждены лауреаты премии «Радуга» - 2020

Репортаж

Чувствами – на Восток, мыслями – на Запад. Евгений Сидоров о «Ночных мыслях» Анара

Статья
В Литературной газете опубликована статья профессора Литературного института Евгения Юрьевича Сидорова об азербайджанском писателе Анаре.

Виктор Куллэ. Joseph Brodsky и Иосиф Бродский

Статья
К 80-летию со дня рождения Иосифа Бродского на портале Год литературы опубликованы его стихотворения A Tale и To Mr. Kees Verheul Upon His Birthday в переводе преподавателя Литинститута Виктора Куллэ.

Первокурсники Литинститута переводят удмуртских классиков

Репортаж

Студентов А.В. Королёва переводят на немецкий

Репортаж

Билингвальное искусство. Интервью с Верой Пантелеевой

Интервью
В «Литературной газете» вышло большое интервью с руководителем удмуртского переводческого семинара Верой Григорьевной Пантелеевой.

Переиздан учебник доцента В.Г. Пантелеевой по удмуртской литературе

Из книг

Доцент В.Г. Пантелеева прочла лекцию об удмуртском поэте Флоре Васильеве

Репортаж

В Москве написали диктант по башкирскому языку. Текст читала Лейсан Ахмадуллина

Репортаж

Доцент В.Г. Пантелеева приняла участие в литературной лаборатории «Кебит/Кузница»

Репортаж

Студенты Аиты Шапошниковой написали диктант на якутском

Репортаж

«Поп» Александра Сегеня вышел на итальянском

Из книг

«Бал в Кремле» Курцио Малапарте презентовали на non/fictio№21

Репортаж

Алексей Варламов: «Литература опирается на реальные факты»

Репортаж
25-26 ноября 2019 ректор Литинститута Алексей Николаевич Варламов принимал участие в мероприятиях «Недели русского языка» в Берлине. На сайте фонда «Русский мир» опубликован репортаж о встрече с Алексеем Николаевичем в клубе «Русское слово».

Как стать писателем: очередь в русскую литературу протянулась до "Макдональдса"

Стенограмма
В ноябре 2019 Алексей Варламов и Андрей Геласимов побывали в Риге.

В Литинституте прошёл вечер памяти Эрика Батуева

Репортаж

Алексей Варламов и Андрей Геласимов выступили в рижском Русском центре

Репортаж

Профессор И.А. Есаулов в Университете Констанца

Репортаж

Евгений Юрьевич Сидоров принял участие в «Братиславских встречах»

Репортаж

Евгений Юрьевич Сидоров выступил перед студентами Университета имени Габриэле д'Аннунцио

Репортаж

Доцент В.Г. Пантелеева на конференции «Национальные картины мира в литературах и фольклоре народов Российской Федерации»

Репортаж

В Литинституте прошла встреча с Иваном Мигалкиным

Репортаж

Андрей Волос принял участие в круглом столе «Таджикский язык – прошлое, настоящее и будущее»

Репортаж

Алексей Варламов выступил с лекцией в Македонии

Репортаж

Встреча с Ольгой Ткаченко в «Русском центре» при Пизанском университете

Репортаж

Ольга Ткаченко приняла участие в круглом столе переводчиков Элены Ферранте в Пизанском университете

Репортаж

Стартовал прием заявок на соискание III Немецкой переводческой премии Merck и II Специальной премии Гёте-Института

Репортаж
26 сентября 2019 прошла пресс-конференция, посвященная старту приема заявок на соискание III Немецкой переводческой премии Merck в России. В качестве модератора пресс-конференции и представителя экспертного совета жюри выступила Мария Владимировна Зоркая – литературовед-германист, переводчик, профессор Литературного института имени Горького.

Три романа Анатолия Королёва перевели на китайский

Из книг

Екатерина Дьячкова провела в Норвегии мастер-класс по русскому детскому фольклору

Репортаж

Диалог культур: Россия – Франция. Жерар Конио

Репортаж
10 сентября 2019 в рамках цикла «Диалог культур: Россия – Франция» в Литинституте состоялась встреча с известным французским писателем и переводчиком Жераром Конио.

На ЛИФФТе в Тюмени и Тобольске

Репортаж

Встреча со студентами и преподавателями Базельского университета

Репортаж

Михаил Попов: сегодня важно «нащупать корни белорусской ментальности»

Интервью
В "Литературной газете" опубликовано интервью с известным писателем, руководителем творческого семинара в Литинституте Михаилом Михайловичем Поповым.

Marija Zorkaja: «Sein Humor ist mir als Erstes aufgefallen»

Интервью

В Москве вручена новая русско-итальянская литературная премия

Репортаж

Алексей Варламов: «Мустай Карим связывал времена, народы и культуры»

Статья

Награждены лауреаты премии "Радуга" - 2019

Репортаж

Якутии выделены целевые места в престижные вузы России

Анонс

Алексей Варламов о книжной ярмарке в Салониках

Интервью
С 9 по 12 мая 2019 в греческом городе Салоники проходила Международная книжная ярмарка. Россия выступала в статусе специального гостя. В первый же день ярмарки было объявлено об официальном старте перекрестного Года языка и литературы России и Греции.

Сборник, посвященный Русско-турецкой войне, презентовали в Москве

Репортаж
4 апреля 2019 в Литинституте прошла презентация сборника "Писано углем с пожарища". На выход сборника в "Российской газете" откликнулся Павел Басинский.

В Литинституте презентовали двуязычный сборник русско-болгарской прозы

Репортаж
На портале «Год литературы» опубликован репортаж с презентации двуязычного русско-болгарского сборника «Писано с въглен — Писано углём с пожарища».

«Бал в Кремле» Курцио Малапарте выходит в переводе Анны Ямпольской

Репортаж
Журнал Esquire анонсирует выход романа итальянского писателя Курцио Малапарте «Бал в Кремле» в переводе руководителя творческого семинара в Литинституте Анны Владиславовны Ямпольской и публикует отрывок из этого романа.

Золотая медаль Общества имени Данте Алигьери вручена Анне Ямпольской

Репортаж